Page modifiée le 05/04/08/08

Liens

I Notre partenaire associatif: le KFV
II Les institutionnels
III Emplois nl : bonnes adresses
IV La Flandre, le Flamand
V Langue et grammaire nl
VI Editions, revues, radios, TV, site d'informations bilingues
VII Achats pour apprentissage du Nl
VIII Relations frontalières: économie, tourisme
IX Cours, stages, formations en lignes
X Traductions en Néerlandais
XI Correspondance
XII Spectacles, loisirs ... en liaison avec le Néerlandais
I Notre partenaire associatif: le KFV
COMITE POUR LA FLANDRE FRANCAISE -
KOMITEE VOOR FRANS-VLAANDEREN

Cette organisation promeut la langue néerlandaise dans la Flandre française depuis des années.
Elle continue encore et toujours son action, organise et subventionne plus de 30 cours de néerlandais gratuits, en Flandre. La Maison du Néerlandais a entamé une collaboration active avec le KFV depuis 2005. Les élèves du KFV sont membres de la Maison du Néerlandais, qui met à la disposition des enseignants et des élèves son matériel et s'active pour donner des moyens supplémentaires d'apprentissage sur les lieux de cours: malles de livres, logiciels dans les médiathèques locales...Le KFV nous aide aussi à promouvoir le néerlandais dans le Nord, en assurant une présence active lors des salons des langues de Dunkerque et de Lille.
SITE DU COMITE POUR LA FLANDRE FRANCAISE
www.kfv-fransvlaanderen.org

Cliquer ici pour voir l'affiche

II Les institutionnels
INSPECTION ACADEMIQUE DU NORD

Cellule de Néerlandais POUR LES ECOLES PRIMAIRES DU NORD :

1 Rue Claude Bernard Lille
e-mail: monique.winckel@ac-lille.fr
Site avec matériel pédagogique pour l'enseignement des langues
NEDERLANDSE TAALUNIE :

Organisme Belgo-Néerlandais regroupant des parlementaires encourage et subventionne certains projets.
NEDERLANDSE TAALUNIE :
http://www.taalunie.nl
e-mail : secr@ntu.nl

STEUNPUNT NT2

Enseignement du néerlandais comme deuxième langue :
STEUNPUNT NT2 van de Katholieke Universiteit Leuven,
Blijde Inkomststraat 7,
3000 Leuven, België.
Tel.: +32.(0)16.325.367,
fax: +32.(0)16.325.360,
e-mail: cnavt@arts.kuleuven.ac.be

CENTRE DE LANGUE UNIVERSITAIRE DE NIJMEGEN

Universitair Talencentrum Nijmegen, Postbus 9130,
6500 HD Nijmegen, Nederland.
tel: +31.(0)24.361.1425,
fax: +31.(0)24.361.5939,
Cette université possède un centre de langue et travaille avec l'Université de Louvain pour la préparation du CNaVT (Certificat de Néerlandais langue Etrangère) e-mail: cnavt@let.kun.nl



III Emplois nl: bonnes adresses
OFFRES D'EMPLOI POUR NEERLANDOPHONES

Le site jobat n'est pas destiné uniquement à des petits jobs.
http://www.jobat.be

VDAB

Le VDAB est un peu l'équivalent français de l'A.N.P.E. avec cependant semblerait-il, une plus grande efiicacité.
Contactez les pour vos offres d'emplois ou votre recherche, ou pour une formation en nl
http://www.vdab.be/francais/

IV La Flandre, le flamand

DE KATJEBEI

Association de défense du patrimoine flamand nouvellement créée.

Adresse : http://katjebei.free.fr

OVER DE SCHREVE - AU DELA DE LA FRONTIERE : LA FLANDRE FRANCAISE
Site : Vlaamsch over de schreve" (Le flamand au-delà de la frontière)
Adresse : http://www.sip.be/dialect/scholen/school9/folk.htm
Un site qui contient beaucoup de plages audio : musique traditionnelle, poésie, théâtre, dialogues...Pour mieux connaître les 3 régions de Flandre Française, vous pouvez aller visiter le site http://www.sip.be/fv
Ce site a été créé par des élèves de Flandre Belge. Ils présentent ces régions sous des points de vues très différents : Touristique, linguistique, géographique, poétique, etc...

CERCLE MICHIEL DE ZWAAN :

Adresse : http://www.mdsk.net

V Langue et grammaire nl
CENTRE D'ANIMATION EN LANGUES

ASBL Chaussée Houtart,
2 7110 La Louvière -Belgique
Tél. : 0032(0)64237575
Fax 0032(0) 64 23 75 85
Documents, karaoke, clubs de langues, journaux bi- ou trilingues e-mail : actucal@pophost.be
Web : http://www.darespeak.org

LOECSEN/ EXPRESSIONS NEERLANDAISES ON-LINE

Ce site permet d’écouter, d’imprimer et de télécharger des expressions pratiques pour l'apprentissage du néerlandais : .
Studio Loecsen
http://www.loecsen.com/travel/discover_pop.php?lang=fr&from_lang=3&to_lang=25

Siège social : 4, rue Balzac - 22000 Saint-Brieuc – Tél. : 02 96 61 27 04
Bureau à Paris : 119, boulevard de Ménilmontant - 75011 Paris – Tél. : 0871 00 32 78
www.loecsen.com
EXERCICES de langues

Ce site est destiné aux élèves et aux enseignants de Néerlandais, il consiste en leçons et exercices et est abordable pour les débutants:

www.mesexercices.com

UNIVIE

Ce site est également destiné aux enseignants de Néerlandais, mais s'adresse à des apprenants de langues allemandes : pas facile à utiliser mais la prononciation est intéressante.
http://www.ned.univie.ac.at/non/welkom

TAALTELEFOON

Taaltelefoon Téléphone "linguistique"
U hebt een taalvraag, maar vindt het antwoord nergens ?

De taaltelefoon helpt u als :
* de woordenboeken u in de steek laten ;
* u twijfelt aan uw taalgevoel en dat van anderen ;
* u er in een discussie over het Nederlands niet uitkomt.

De taaltelefoon geeft u :
* advies over spelling, woordgebruik, grammatica, uitspraak, tekstconventies, leestekens, formulering en stijl ;
* uitleg over woordenboeken en andere informatiebronnen voor het Nederlands.
TEL. : +32/(0)78.15.20.25 elke werkdag van 09 tot 12 uur en elke schoolwoensdag van 14 to 16 uur OF

Vous êtes confronté à un problème linguistique en néerlandais, mais ne savez où trouver la réponse?

Le téléphone "linguistique peut vous aider dans les cas suivants :
* Le dictionnaire ne vous est d'aucune aide;
* vous doutez de votre sens de la langue
* vous n'arrivez pas à vous mettre d'accord avec quelqu'un à propos du néerlandais.

Le dictionnaire linguistique vous offre :
* un avis concernant l'orthographe, l'utilisation des mots, la grammaire, la prononciation, la ponctuation, les conventions d'écriture, la formulation, le style
* une information quant aux dictionnaires et autres sources d'informations concernant le Néerlandais.
TEL. : +32/(0)78.15.20.25 de 9h00 à 12h00 hors jours fériés et de 14h00 à 16h00 tous les mercredis (hors vac. Scol.)

TAALTELEFOON : www.taaltelefoon.be

CONTRAGRAM

grammaire contrastive - contrastieve grammatica - Nederlands-Frans(-Engels)
Informations intéressantes sur la grammaire disponibles sur le site Web du groupe de recherche "Contragram":
http://www.contragram.ugent.be


IV

Internationale Vereniging voor Neerlandistiek
Association Internationale pour le Néerlandais :
Raadhuisstraat 1 2481 BE Woudbrugge
Nederland
tel. +31-172-518 243
fax +31-172-519 925
e-mail : ivnnl@wxs.nl

Association des NEERLANDISTES de Belgique francophone

bij de secretaris dr. P. Van der Wijst, Université de Liège, Place Cockerill 3, B-4000 Liège
http://www.anbf.be/index.php

VI Editions, revues, radios, TV , sites d'informations bilingues
CENTRE D'ANIMATION EN LANGUES

Edite notamment la revue trilingue (français, anglais, Néerlandais)"Actuapress" qui s'adresse à des apprenants de langue française de niveau avancé.
ASBL Chaussée Houtart,
2 7110 La Louvière -Belgique
Tél. : 0032(0)64237575
Fax 0032(0) 64 23 75 85
e-mail : actucal@pophost.be
Web : http://www.darespeak.org



http://www.medium4you.be

Il s'agit d'un site participatif d'actualité, également dédié à la culture et aux expressions artistiques. Il a la particularité d'être bilingue français-néerlandais, dépassant ainsi les frontières.

Ce site est un lieu gratuit d'expression d'opinions, d'échanges et de débats, accessible à toutes et tous. Ce lieu est mis à la disposition des habitants de France, de Belgique et des Pays-Bas, dans l'espoir qu'ils s'approprient cet outil de transmission d'opinions, d'expériences, d'idées, d'humeurs, de questions, et d'aventures.

Dès aujourd'hui Medium4You se consacre spécialement à la rencontre et les échages entre les cultures francophones et les cultures néerlandophones.


STICHTING ONS ERFDEEL :

FONDATION BELGE : édite des revues culturelles

http://www.onserfdeel.be e-mail: red@onserfdeel.be
Revue: "Ons erfdeel"



EMISSIONS TV NEERLANDAISE


A défaut de les avoir par le cable, des programmes télé néerlandais sont visionnables sur ordinateur, ça marche à merveille sur:

http://www.uitzendinggemist.nl




VII Achats pour l'apprentissage du Nl

La Maison du Néerlandais met à disposition, dans son site informatique, des logiciels d'apprentissage. Logiciels MNL

LOOK MULTIMEDIA
.
Achats de CD-roms éducatifs pour l'apprentissage du néerlandais, point de vente en france :
Look, 3 rue de valmy, 59000 Lille
tél : 03.20.54.14.76 - E-mail :look.dupont@laposte.net

JERIKO

Jeriko : spécialiste du multimédia on-line. Vous pourrez trouver quelques logiciels pourl'apprentissage du Néerlandais, en commandant en France.
http:www.jeriko.fr

ESPACE MULTIMEDIA


Contact : Mr Alain Bontemps - Espace Multimédia Sprl – 2, chemin de la Guinguette – 7 803 Ath – Belgique –
Tél de France : (0)6.10.85.26.69 ou Tél : 00.32.(0)68.84.27.32
Représentant en Europe de la Méthode Rosetta Stone - version cédérom - méthode interactive d'apprentissage des langues - Approche par l'immersion http://www.rosettastone.com - Fairfield Coorporation.
espmulti@infonie.be

EDULANG


Sur ce site vous pourrez trouver des logiciels pour l'apprentissage des langues, notamment les logiciels suivants : Rosetta Stone, Interactief Nederlands (grammaire) , Vertel me meer , Eurotalk ...
http://www.edulang.com

VIII RELATIONS FRONTALIERES (NL -B) ECONOMIE - TOURISME


ORGANISME FRANCO-BELGE :

Liaisons entre les chambres de commerce et de l'industrie http://www.wfb.net

CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-BELGE

Cet organisme travaille plus particulièrement avec les entreprises frontalières du Nord de la france. http://www.chambrefrancobelge.com/

IX COURS, STAGES, FORMATIONS EN LIGNE

TELELANGUES

Formation téléphone efficace en néerlandais.
Le Néerlandais en formation à distance, une formation individualisée avec des tuteurs et des supports audio-visuels. Niveau débutants, s'adresser à la Maison du Néerlandais pour un devis.
Académie de Lille F.C.I.P : tél : 00 33 (0)3 20.15.64.38 , site Internet de l'Académie : langues vivantes
IFAPME : Thierry Villers : thierry.villers@centrepme.be - tél : 0032.71.28.10.38

LINGU@TIC


Programme développé dans le cadre d'Interreg pour l'apprentissage du Français et du Néerlandais. Le Néerlandais sur les chaînes câblées du Nord Pas-De-Calais et sur le site http://www.wtv.be/franel

STAGES UNIVERSITAIRES D'ETE

Dépliant de la Taalunie http://www.taalunie.org/_/folders/zomercursussen.html

STEP IN

Méthode enseignement à distance : sur Internet
"Step in" par l'Université de Louvain
www.kuleuven.ac.be/facdep/arts/onderw/onderwn.htm

EAD

Site Belge wallon pour l'enseignement à distance : sur Internet
Différentes formations sont disponibles sur papier , K7 ou Internet
http://www.ead.cfwb.be

Linguistmail

Matériel à télécharger ou formations avec e-mails sur Internet
Attention cependant, il ne semble pas y avoir de contenus audio, ce qui pourrait entraîner une déficience à l'oral et des erreurs de prononciation. http://www.ead.cfwb.be

LEARNDUTCH
Méthode enseignement à distance sur Internet
Learndutch: www.Learndutch.org

X TRADUCTIONS en Néerlandais
La Maison du Néerlandais n'est pas un organisme de traduction.

Elle peut vous aider ponctuellement pour une traduction orale rapide d' un courrier ou de quelques lignes à usage personnel mais nous ne souhaitons pas prendre le travail des organismes de traduction.

Pour vous aider voici donc quelques liens utiles:
SITE D'AIDE A LA TRADUCTION:
www.taaltelefoon.be

DICTIONNAIRE ON-LINE

Chez www.freelang.com/freelang/ vous pourrez télécharger un dictionnaire néerlandais ou accéder à une aide.

Sur le web :

XI CORRESPONDANCE

BONDNOOTJE

Si vous cherchez un correspondant de langue néerlandaise, vous pouvez vous adresser à cet organisme.

Leur e-mail: bondgenootje@gezinsbond.be ,
tout renseignement peut être donné sur leur site : www.gezinsbond.be

XII SPECTACLES ET LOISIRS ... EN LIAISON AVEC LE NEERLANDAIS

Théâtre néerlandais langue étrangère : FAST-FORWARD

Troupe de théâtre qui se produit en Belgique et à l'étrangers, et dont l'objectif est de se produire pour des étrangers qui font l'effort de parler la langue néerlandaise. Leurs pièces s'adresses en général à des gens de niveau 4, mais la gestuelle est très importante pour faciliter la compréhension de chacun. http://www.fast-forward.be